1月18日,白俄罗斯国立大学国际化人才培养基地授牌仪式在台州康桥学校隆重举行。我校陈盈盈校长与白俄罗斯国立大学中国创新教育研究院执行院长杨森等嘉宾共同出席,见证了这一重要时刻。双方携手,旨在为康桥学子构建更坚实、更广阔的升学与发展桥梁。
18 января в Таizhou Kangchiao School состоялось торжественное церемонии вручения знака «Базы подготовки международных специалистов Белорусского национального университета».Директор нашей школы Чэнь Инин и почетные гости, в том числе Иань Сэнь, исполнительный директор Китайского исследовательского института инновационного образования БГУ, приняли в ней участие и стали свидетелями этого важного момента.Совместные усилия обеих сторон направлены на создание более прочного и широкого моста для поступления и карьерного роста учеников Канцю.
白俄罗斯国立大学:百年学府,筑梦国际菁英
创建于1921年,其深厚的学术底蕴、卓越的科研实力与全球化的教育视野。目前在QS世界大学排名中位列387位。在学科领域中,该校的物理学和计算机科学在全球享有盛誉,其中物理学和数学领域更是居于欧洲第一,生物学科和新闻学等学科在欧洲学术界也极具影响力,为世界培养了多位诺贝尔获得者。
Основанный в 1921 году, БГУ обладает глубокими академическими традициями, выдающимися научными исследованиями и глобальным образовательным видением. В настоящее время он занимает 387-е место в мировом рейтинге университетов QS.В сфере академических дисциплин физика и компьютерные науки этого университета пользуются всемирной известностью. В частности, направления «Физика» и «Математика» занимают первое место в Европе. Биологические науки и журналистика также обладают значительным влиянием в европейской научной среде. Университет подготовил лауреатов Нобелевской премии для мира.
陈盈盈校长致辞表示,教育的本质是心灵的相通,合作的意义是资源的共生。此次与白俄罗斯国立大学中国创新教育研究院牵手,对康桥而言既是里程碑,更是新起点。
Директор Чэнь Инин в своем выступлении отметила, что суть образования заключается в душевном единстве, а смысл сотрудничества — в взаимовыгодном сочетании ресурсов. Это партнерство с Китайским исследовательским институтом инновационного образования БГУ станет для не только вехой, но и новым отправным пунктом.
白俄罗斯国立大学中国创新教育研究院杨院长表示,此次授牌承载着两校对教育本质的共同坚守,更寄托着我们对学子未来的深切期许。我们期待,更多康桥学子以更自信的姿态走向国际舞台。
Директор Китайского исследовательского института инновационного образования Белорусского национального университета Иань Сэнь отметил, что данная награда несет в себе не только общую приверженность обеих школ сущности образования, но и наш глубокий интерес к будущему учеников. Мы надеемся, что все больше учеников Канцю шагнут на международную арену с еще большей уверенностью.
授牌仪式的圆满举行,两校建立友好合作关系,是双方教育理念的高度共鸣,不仅能实现课程资源、师资力量的优势互补,更能为康桥学子打通国际高等教育的便捷通道。
Успешное проведение церемонии вручения знака и установление дружеских отношений между вузами стали ярким свидетельством глубокого единомыслия в вопросах образовательных идеалов. Это позволит не только реализовать взаимодополнение образовательных ресурсов и педагогического потенциала, но и открыть для учеников Канцю удобный путь в мировое высшее образование.
仪式的最后,我校25届优秀毕业生、现就读于白大的赵同学为学弟学妹们带来了精彩分享。赵同学结合自身经历,生动讲述了在白大的学习生活:康桥的学习经历是开阔国际视野的摇篮,让他接触到国际课程体系与多元化环境,建立起对不同文化的理解与尊重,也为后续的海外深造奠定了扎实的语言基础和学科根基。
В заключение церемонии с рассказом поделилась выпускница нашей школы, нынешняя студентка БГУ, мисс Чжао, которая во время учебы в БГУ была удостоена стипендии второй степени. Она отметила, что обучение в стало для нее колыбелью международного мировоззрения: здесь она впервые познакомилась с международной учебной системой и многонациональной средой, приобрела понимание и уважение к различным культурам, а также заложила прочную языковую и предметную основу для дальнейшего обучения за рубежом.
康桥开设俄语专项班,为破解普高学子英语学习壁垒,助力学子在高考外语科目中实现弯道超车,凭据更具竞争力的分数叩响理想高校的大门。与此同时,进入高三学年,也可衔接白大预科项目,通过考核后,即可免高考成绩,直升白大本硕连读项目。打破单一的升学路径,在备战高考的同时,完成国际升学的能力储备与路径规划。
Канцю открывает специализированные группы по изучению русского языка, чтобы преодолеть трудности, возникающие у учеников при изучении английского. Это помогает им реализовать стратегию «обгона на повороте» в иностранном языке на ЕГЭ и открыть двери в вузы своей мечты благодаря более конкурентоспособным баллам.Кроме того, поступив в 11 класс, учащиеся могут перейти на подготовительный факультет БГУ. После успешной аттестации они освобождаются от необходимости предоставления результатов ЕГЭ и поступают сразу на программу последовательного получения бакалаврского и магистерского образования.Таким образом, мы разрываем шаблон единственного пути поступления, позволяя ученикам параллельно с подготовкой к ЕГЭ накапливать потенциал и планировать свою карьеру в международном образовательном пространстве.
深耕教育,是为了让每颗梦想的种子都找到生长的土壤。康桥始终致力于拓展多元升学路径,为学子的未来创造更多可能,铺就通往世界名校的坚实阶梯。我们相信,每一位心怀理想的康桥少年,终将在这里找到属于自己的成长航道,奔赴更广阔的星辰大海。
свою почву для роста. Канцю постоянно стремится расширять многообразные пути поступления в вузы, открывая новые возможности для будущего учеников и проложив твердую лестницу, ведущую к мировым университетам.Мы верим, что каждый -юноша, обладающий идеалами, найдет здесь свой собственный путь роста и отправится навстречу более широким горизонтам и звездному морю.