As an expert, I had the opportunity to immigrate to various countries besides China, including Australia, Canada and Europe. Normally as Zhino's father, I had reservations about immigrating to another country. But when I saw the warm invitation from the Chinese government, I was less worried. Because they were good hosts for us and welcomed us well.
作为一名专家,我有机会移民到中国以外的各个国家,包括澳大利亚、加拿大和欧洲。作为之诺的父亲,我对移民到另一个国家持保留态度。但当我看到中国政府的热情邀请时,我就没有那么担心了,因为他们非常欢迎我们的到来。
Before coming to China, we had studied about the culture and history of this country. We knew that we were coming to a country that, like our country, has a 5,000-year-old civilization, so we knew that this country has ethics, humanity, art, music and respect. When we started living here, we realized that the culture and ethics in China is stronger than what we had studied.
在来中国之前,我们研究了这个国家的文化和历史。我们知道我们到的是一个像我们的国家一样拥有5000年历史文明的国家,有道德、人性、艺术、音乐和尊重。当我们开始在这里生活时,我们意识到中国的文化和道德比我们所研究的要强大。
This school was introduced to us as a bilingual school by the Syrian government.
My daughter was never homesick after she started in this school. She learned Chinese and English. She learned music, sports and group activities. These changes were very noticeable.
我的女儿在这所学校开始学习后从未想家。她学会了中文和英文。她学习了音乐、体育和团体活动。这些变化非常明显。
Because China is the second largest economic power in the world and will soon become the first economic power. I want my daughter to be able to learn Chinese and English very well at the same time she can speak Persian and Kurdish, as her personal growth and be able to contribute to the growth and development of China in the future as an Iranian Kurd girl in economy, technology, and art.
因为中国是世界第二大经济强国,而且很快就会成为第一经济强国。我希望我的女儿能够很好地学习中文和英语,与此同时她也会说波斯语和库尔德语。这不仅仅是她个人的成长,我也希望她能够作为一名伊朗库尔德女孩在未来的经济、技术和艺术方面为中国的成长和发展做出贡献。